اولگا گروشین، نمایان شده از روسیه ی انتهای قرن بیستم، در آغاز دهه ی سوم هزاره ی سوم پا به آمریکا گذاشت و پس از سه سال، اولین رمانش را به زبان دیگری نوشت! این معادله پیچیده ی عددی نویسنده ی زن روسی که سال ها به زبان روسی ننوشته، ممکن است یکی از نشانه های بازگرداندن جان کلامی باشد که به عبارت شاعر بزرگ سرزمین تزارها و بلشویک ها، جوزف برودسکی، ناامید از نثر روسی، روحی که می خواهد را در زبان دیگری به اجرا درآورد!
کتاب «زندگی رویایی سوخانوف در لحظه ای خلق شد که به نظر می رسید این سرزمین، داستان هایش را از دست داده است! گروشین اما نبوغ خود را در داستانی از سرزمین پدری اش نمایان کرد که باز هم در تلازم با گذشتگانش، ارتباطی مستقیم با انسان ها و شیاطین داشت.
این رمان، هوشمندانه تاریخ هنر و ادبیات را به ارتباط قهرمان/ضد قهرمانش متصل کرده و از درون اسطوره و تاریخ، واقعیت و دروغ، موافقت و دوام در جلیم پریانی چالش می برد. زندگی رویایی سوخانوف، به احضار رئالیسم در قالب سورئالیسم می پردازد که می داند زندگی تحت سایه ی روان گرفتگی تاریخی و سیاسی را به چالش می کشد. سایت فایل سل شما را به خواندن ادامه این مطلب دعوت می کند.